Mod Ren'Py Summer's Gone Russian Translation [Ch.5 Beta] [scalvi]

5.00 star(s) 1 Vote

MaXNo

New Member
Jun 2, 2024
1
7
Зарегался только ради того, чтобы высказать свои слова благодарности и неподдельного восторга от того, что есть энтузиасты, которые переводят такие игры на русский)

Прошел игру первый раз, игра очень запала в душу, хочу перепройти по всем веткам, однако с русским переводом будет чуть проще

А теперь, когда я узнал, что он будет официально релизнут (если верить комментариям), сказать, что я в культурном шоке- ничего не сказать)
Спасибо за ту работу, которые ты делаешь
Пускай нас не так много, но мы ее ценим

Если вдруг ты ищешь проекты, над которыми можно поработать, то хотел бы порекомендовать игру "Deing a DIK"
Он сказал, что будет рад добавить его в игру. Как закончу (на этих выходных), отправлю ему
 

timtimka

New Member
May 28, 2024
2
0
Если вдруг ты ищешь проекты, над которыми можно поработать, то хотел бы порекомендовать игру "Being a DIK"
Полностью солидарен! Игра огонь! Мы с женой прошл и :)
 

O1duvai

Newbie
Jan 5, 2022
73
101
Он сказал, что будет рад добавить его в игру. Как закончу (на этих выходных), отправлю ему
Приветствую. Прежде всего, благодарю за работу над переводом.
Как обстоят дела с интеграцией перевода в сторовские версии? Стим в частности. На тамошнем комунити инфы не появлялось, а на патроне я видел, что он таки релизнулся. Как там переговоры с Оушеном?
 
Last edited:

scalvi

Member
Uploader
Donor
Mar 17, 2020
393
6,518
Приветствую. Прежде всего, благодарю за работу над переводом.
Как обстоят дела с интеграцией перевода в сторовские версии? Стим в частности. Но тамошнем комунити инфы не появлялось, а на патроне я видел, что он таки релизнулся. Как там переговоры с Океаном?
Перевод готов, исправляю пока баги, которые присылают тестеры. Оушену отправлю, когда закончу с исправлениями
 

Sirahi

New Member
May 10, 2020
7
7
Перевод готов, исправляю пока баги, которые присылают тестеры. Оушену отправлю, когда закончу с исправлениями
Привет, мониторю тему чуть ли не каждый день, есть какие-нибудь новости?
 
  • Like
Reactions: chuitzzz

yossa999

Engaged Member
Dec 5, 2020
2,059
13,886
# d "You don't look that fucked up."
d "Тебя не так уж и сильно разъебало." :KEK: :KEK: :KEK: :KEK: :KEK:

Еще лучше "Ух бля, эвон как тебя разъебало то!" :KEK:

Но если серьезно, может все-таки не стоит так жестить, по-смыслу он сказал что-то вроде: "Ну, ты не так уж и хреново выглядишь."
 
  • Haha
Reactions: scalvi

gropaga

Newbie
Feb 20, 2023
36
66
d "Тебя не так уж и сильно разъебало."
Это самый смешной вариант перевода, учитывая последующую реакцию сестры, поэтому он лучший.
Если из игры убрать ещё и юмор, то в ней совсем ничего не останется.
 
Last edited:
  • Like
  • Red Heart
Reactions: scalvi and vireker

yossa999

Engaged Member
Dec 5, 2020
2,059
13,886
Это самый смешной вариант перевода, учитывая последующую реакцию сестры, поэтому он лучший.
Если из игры убрать ещё и юмор, то в ней совсем ничего не останется.
В игре достаточно юмора, который написал автор игры. Я ничего не имею против "гоблинских" переводов, просто, вроде как это перевод оригинала а не пародия на него.
Автор перевода проделал огромную работу и респект ему. Но, на мой взгляд, тут нужен корректор, потому что многие предложения звучат неестественно на русском из-за буквального перевода. Некоторые вообще переведены неправильно. Иногда герои матерятся как сапожники совершенно не к месту, и хотя в оригинале есть слово fuck, оно далеко не всегда означает "Ах ты ж ебаный твой рот, ебать нахуй ебать."
Впрочем, дело хозяйское, мне просто было любопытно посмотреть, как перевели игру.
 
  • Like
Reactions: Hadgar

Kal1b

New Member
Sep 13, 2024
2
1
Можете подсказать: скачал последнюю версию игры отсюда, установил перевод и все работает нормально( хотя местами английский проскальзывает), но начиная со сцены проникновения в особняк с Беллой во второй главе сплошной английский текст. Хотя позже разговор в телефоне был на русском и иногда простые слова, такие как "Понятно", "Когда" тоже на русском. Имена тоже на русском постоянно. Где может быть проблема? Никаких читов и модов не устанавливалось, только перевод.
Заранее спасибо.
 

yossa999

Engaged Member
Dec 5, 2020
2,059
13,886
Можете подсказать: скачал последнюю версию игры отсюда, установил перевод и все работает нормально( хотя местами английский проскальзывает), но начиная со сцены проникновения в особняк с Беллой во второй главе сплошной английский текст. Хотя позже разговор в телефоне был на русском и иногда простые слова, такие как "Понятно", "Когда" тоже на русском. Имена тоже на русском постоянно. Где может быть проблема? Никаких читов и модов не устанавливалось, только перевод.
Заранее спасибо.
Так последняя версия:
Summer's Gone [S1 Steam + DLC]

А этот перевод вроде как для:
Summer's Gone [Ch.5 Beta]

Разница между бетой 5-й главы и стимовской версией в переделанной 2-й главе (ну и некоторых минимальных изменениях в других главах) Новая 2-я глава видимо не переведена. Сцена грабежа Холгерсона - это как раз вторая глава.
 
  • Like
Reactions: Kal1b

Kal1b

New Member
Sep 13, 2024
2
1
Так последняя версия:
Summer's Gone [S1 Steam + DLC]

А этот перевод вроде как для:
Summer's Gone [Ch.5 Beta]

Разница между бетой 5-й главы и стимовской версией в переделанной 2-й главе (ну и некоторых минимальных изменениях в других главах) Новая 2-я глава видимо не переведена. Сцена грабежа Холгерсона - это как раз вторая глава.
Тогда становится понятно, почему перевод съехал. Спасибо большое.
 
  • Like
Reactions: yossa999

marriedGamers

New Member
Sep 21, 2024
4
2
Поздновато пишу. Мы с женой пишем летсплеи на взрослые игры и проходя Summer's Gone использовали ваш перевод. Он очень нам помог, но нам стоило заранее спросить.
 
5.00 star(s) 1 Vote