LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES

5.00 star(s) 19 Votes
Apr 14, 2024
127
1,464
Alguien me puede ayudar con este problema? Use el parche de The Headmaster [v0.16.2] y funciono bien hasta llegar un punto que cuando le doy a "misiones" me salta este error.


I'm sorry, but an uncaught exception occurred.

While running game code:
File "game/monday.rpy", line 1170, in script call
call mens_room_afternoon from _call_mens_room_afternoon_2
File "game/monday.rpy", line 1170, in script call
call mens_room_afternoon from _call_mens_room_afternoon_2
File "game/monday.rpy", line 3743, in script call
call mens_room_afternoon from _call_mens_room_afternoon_8
File "game/monday.rpy", line 1725, in script call
call reminders from _call_reminders_2
File "game/monday.rpy", line 1170, in script call
call mens_room_afternoon from _call_mens_room_afternoon_2
File "game/monday.rpy", line 1170, in script call
call mens_room_afternoon from _call_mens_room_afternoon_2
File "game/monday.rpy", line 2697, in script
$ renpy.pause(hard=True)
File "game/monday.rpy", line 2697, in <module>
$ renpy.pause(hard=True)
File "game/quests.rpy", line 1825, in execute
screen quest_screen_main(category="",quest_to_show=quest_to_see_next if type(quest_to_see_next) is Quest_ else blank_quest):
File "game/quests.rpy", line 1825, in execute
screen quest_screen_main(category="",quest_to_show=quest_to_see_next if type(quest_to_see_next) is Quest_ else blank_quest):
File "game/quests.rpy", line 1854, in execute
textbutton "Staff" text_style "board_text" sensitive cat != "Staff" action [Play("audio", "audio/turn_page2.ogg"), SetScreenVariable("cat","Staff"),SetVariable("hints",0),SetScreenVariable("page",quest_pages(eval(q_view_var["Staff"]),"handwritten_sa",13,0)[1]+1)] xcenter 456 ypos 114
File "game/quests.rpy", line 1854, in keywords
textbutton "Staff" text_style "board_text" sensitive cat != "Staff" action [Play("audio", "audio/turn_page2.ogg"), SetScreenVariable("cat","Staff"),SetVariable("hints",0),SetScreenVariable("page",quest_pages(eval(q_view_var["Staff"]),"handwritten_sa",13,0)[1]+1)] xcenter 456 ypos 114
File "game/quests.rpy", line 1854, in <module>
textbutton "Staff" text_style "board_text" sensitive cat != "Staff" action [Play("audio", "audio/turn_page2.ogg"), SetScreenVariable("cat","Staff"),SetVariable("hints",0),SetScreenVariable("page",quest_pages(eval(q_view_var["Staff"]),"handwritten_sa",13,0)[1]+1)] xcenter 456 ypos 114
File "game/quests.rpy", line 2091, in quest_pages
y_total += get_size(text_to_show)[1]
File "game/character_log.rpy", line 1443, in get_size
w, h = renpy.render(displayable, config.screen_width, config.screen_height, 0, 0).get_size()
File "game/_styles.rpy", line 423, in q_c_tag
if argument == "no" or not eval(contents[0][1]).can_show:
NameError: name 'tocar' is not defined


El parche lo saque de este enlace

EDIT: Para aclarar, el juego si funciona normal cuando esta en ingles. Solamente me salta el error cuando le doy a "misiones" en español
eso deberías preguntáserlo al que está ganando dinero con ese parche
 

CAT0X0

Active Member
Jul 26, 2019
649
3,314
Alguien me puede ayudar con este problema? Use el parche de The Headmaster [v0.16.2] y funciono bien hasta llegar un punto que cuando le doy a "misiones" me salta este error.


I'm sorry, but an uncaught exception occurred.

While running game code:
File "game/monday.rpy", line 1170, in script call
call mens_room_afternoon from _call_mens_room_afternoon_2
File "game/monday.rpy", line 1170, in script call
call mens_room_afternoon from _call_mens_room_afternoon_2
File "game/monday.rpy", line 3743, in script call
call mens_room_afternoon from _call_mens_room_afternoon_8
File "game/monday.rpy", line 1725, in script call
call reminders from _call_reminders_2
File "game/monday.rpy", line 1170, in script call
call mens_room_afternoon from _call_mens_room_afternoon_2
File "game/monday.rpy", line 1170, in script call
call mens_room_afternoon from _call_mens_room_afternoon_2
File "game/monday.rpy", line 2697, in script
$ renpy.pause(hard=True)
File "game/monday.rpy", line 2697, in <module>
$ renpy.pause(hard=True)
File "game/quests.rpy", line 1825, in execute
screen quest_screen_main(category="",quest_to_show=quest_to_see_next if type(quest_to_see_next) is Quest_ else blank_quest):
File "game/quests.rpy", line 1825, in execute
screen quest_screen_main(category="",quest_to_show=quest_to_see_next if type(quest_to_see_next) is Quest_ else blank_quest):
File "game/quests.rpy", line 1854, in execute
textbutton "Staff" text_style "board_text" sensitive cat != "Staff" action [Play("audio", "audio/turn_page2.ogg"), SetScreenVariable("cat","Staff"),SetVariable("hints",0),SetScreenVariable("page",quest_pages(eval(q_view_var["Staff"]),"handwritten_sa",13,0)[1]+1)] xcenter 456 ypos 114
File "game/quests.rpy", line 1854, in keywords
textbutton "Staff" text_style "board_text" sensitive cat != "Staff" action [Play("audio", "audio/turn_page2.ogg"), SetScreenVariable("cat","Staff"),SetVariable("hints",0),SetScreenVariable("page",quest_pages(eval(q_view_var["Staff"]),"handwritten_sa",13,0)[1]+1)] xcenter 456 ypos 114
File "game/quests.rpy", line 1854, in <module>
textbutton "Staff" text_style "board_text" sensitive cat != "Staff" action [Play("audio", "audio/turn_page2.ogg"), SetScreenVariable("cat","Staff"),SetVariable("hints",0),SetScreenVariable("page",quest_pages(eval(q_view_var["Staff"]),"handwritten_sa",13,0)[1]+1)] xcenter 456 ypos 114
File "game/quests.rpy", line 2091, in quest_pages
y_total += get_size(text_to_show)[1]
File "game/character_log.rpy", line 1443, in get_size
w, h = renpy.render(displayable, config.screen_width, config.screen_height, 0, 0).get_size()
File "game/_styles.rpy", line 423, in q_c_tag
if argument == "no" or not eval(contents[0][1]).can_show:
NameError: name 'tocar' is not defined


El parche lo saque de este enlace

EDIT: Para aclarar, el juego si funciona normal cuando esta en ingles. Solamente me salta el error cuando le doy a "misiones" en español
Al parecer en el archivo strings.rpy se tradujo tap por toca tocar, cuando el texto contenido entre {q_c} {/q_c} no hay que traducirlo porque hace referencia a alguna quest

...\TheHeadmaster-v0.16.2-Esp-Pc\game\tl\EspSky\strings.rpy

old "Have at least one student enforcer (Prefect). {b}Advance Debbie's student quest {q_c}tap{/q_c}{/b}"
new "Contar con al menos un estudiante ejecutor (Prefecto). {b}Avanzar en la misión estudiantil de Debbie {q_c}toca{/q_c}{/b}"

old "To progress with Sally you must continue to {b}Advance Debbie's student quest {q_c}tap{/q_c}{/b}"
new "Para progresar con Sally debes continuar con {b}Avanzar en la misión estudiantil de Debbie {q_c}tocar{/q_c}{/b}"

aunque no pude comprobar si esa es la causa, porque no descargue ni tampoco he jugado al The Headmaster. Y si se tradujo por error {q_c}tap{/q_c}, quizás también paso lo mismo con algún {q_c}texto{/q_c} de otra quest.
 

CAT0X0

Active Member
Jul 26, 2019
649
3,314
ahora le has solucionado la papeleta al "vendedor" :ROFLMAO:
ya vi el error... pero.... para qué?
ya que gana dinero con eso al menos que lo haga bien

;)
Muchos ya no solo se pasan de rosca sumándole cada vez mas acortadores a cada descarga, sino que tampoco les importa si esa cadena termina truncada porque abusaron con los acortadores que encadenaron a cada enlace, cuando anda mal o se cae el servicio de alguno, porque se descargue algo o no tras toda esa :poop: igual recaudan. Y al parecer ya no se trata de querer lucrar recurriendo a algún acortador, sino de codicia cuando abusan encadenando tantos.
 
  • Haha
Reactions: Paloslios_Official
5.00 star(s) 19 Votes